翻訳と辞書 |
Epistola Adefonsi Hispaniae regis : ウィキペディア英語版 | Epistola Adefonsi Hispaniae regis
The ''Epistola Adefonsi Hispaniae regis anno 906''〔This is its title in the ''Patrologia Latina'' (Paris , 1853), 133, col. 730.〕 (“letter of Alfonso, king of Spain in the year 906”) is a letter purportedly written by Alfonso III of Asturias to the clergy of the cathedral of Saint Martin's at Tours in 906. The letter is primarily about the king of Asturias purchasing a crown kept in the treasury of the church of Tours, but it also includes instructions for visiting the shrine of James, son of Zebedee, which lay in Alfonso's kingdom. An exchange of literature was also arranged in the letter. Alfonso requested a written account of the posthumours miracles worked by Saint Martin. In return the church of Tours would receive the ''Vitas sanctorum patrum Emeritensium'', a hagriography of some early Bishops of Mérida. The authenticity of the letter is widely questioned and "it has generally been regarded with scepticism by modern historical scholarship."〔Richard A. Fletcher, (''Saint James's Catapult: The Life and Times of Diego Gelmírez of Santiago de Compostela'' ) (Oxford: Oxford University Press, 1984), 71.〕 It is rejected, for example, by Lucien Barrau-Dihigo,〔Alfonso García Gallo "El imperio medieval español", ''Arbor'', 4:11 (1945) 203, citing Barrau-Dihigo, "Recherches sur l'histoire politique du royaume asturien (718–910)", ''Révue Hispanique'', 52 (1921): 86–91.〕 although it has been accepted as genuine by Hermann Hüffer,〔Hermann J. Hüffer, "Die leonesischen Hegemoniebestrebungen und Kaisertitel", ''Spanische Forschungen der Görresgesellschaft'', 3 (1930) 337–84.〕 Carl Erdmann,〔Erdmann, ''Forschungen zur politischen Ideenwelt des Frühmittelalters'', F. Baethgen, ed. (Berlin: 1951), 31–33, cited in Fletcher 1984, 323.〕 and Richard Fletcher.〔Appendix C, pp. 317–23, in Fletcher 1984 is devoted to demonstrating the authenticity of the letter.〕 ==Palaeography and diplomatic== The letter was copied into a cartulary of Tours compiled between 1132 and 1137, but which was destroyed in 1793. A copy was made for the 17th-century antiquary André Duchesne, and this is the copy from which all modern editions derive.〔Fletcher 1984, 317–18.〕 Since no earlier copy survives, it is impossible to ascertain at which stage of transmission the corruptions in the present manuscript were introduced. No correspondence of the kings of Asturias, Castile or Kingdom of León has survived from before the 12th century save this letter, if authentic. For all these reasons neither the science of palaeography nor that of diplomatic can solve the problem of authenticity.〔 If a forgery, the letter must pre-date the 1130s, when the cartulary of Tours was compiled.〔Fletcher, 1984, 322.〕 In his surviving charters Alfonso almost invariably calls himself simply "King Alfonso" (''Adefonsus rex''), but in the letter he uses the elaborate and higher-sounding style "Alfonso by the power and nod of Christ king of Spain" (''Adefonsus pro Christi nutu at que potentia Hispaniae rex''). This not entirely unique, however, as a similarly grandiose title is given to Alfonso in the contemporary ''Chronica Prophetica'' (883): "glorious Alfonso in all the Spains to reign" (''gloriosus Adefonsus in omni Spanie regnaturus'').〔Fletcher 1984, 319, citing the ''Crónica Profética'' in M. Gómez Moreno (ed.), "Las primeras crónicas de la Reconquista: el ciclo de Alfonso III", ''Boletín de la Real Academia de la Historia'', 100 (1932): 562–628, at 623.〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Epistola Adefonsi Hispaniae regis」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|